Monday, August 28, 2006

Peru: Comunidad Nativa Canaan Paraliza Actividad Petrolero en su Territorio

Fuente: AIDESEP
comunicacion_aidesep@yahoo..es

“Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas”

Al Presidente Constitucional de la República
Al Ministro de Energía y Minas
Al Ministro de Energía y Minas
Al Gerente General de Perupetro
Al Gobierno de Loreto
A la Defrensoría del Pueblo
A la opinión pública nacional e internacional

El día de hoy, 16 de agosto del 2006, la Comunidad Nativa Canaan ha
decidido retomar su medida de fuerza de ocupación y paralización
pacifica de las infraestructuras y actividades petroleras ubicadas en
nuestro territorio ancestral, las mismas que se encuentran concesionadas
a la empresa Maple Gas Corporation, tal como hicimos en el mes de julio
del año 2005. Esta medida de fuerza responde por las situaciones siguientes:

1.- La empresa Maple Gas opera en nuestro territorio comunal sin
autorización de ningún tipo por parte de la comunidad, nunca nos
consultó de acuerdo al Convenio 169 de la OIT incumpliendo la
legislación de hidrocarburos del Perú que establece la obligación del
concesionario de llegar a un acuerdo con el propietario del terreno
superficial. Esta situación se ha producido desde 1994 por
irresponsabilidad del Ministerio de Energía y Minas, Perú Petro y la
propia empresa.

2.- Las actividades de hidrocarburos en nuestro territorio han generado
graves impactos sobre nuestro medio ambiente y en consecuencia a la
salud. Los peces de nuestra Quebrada de Cahiyacu ya no pueden ser
consumidos por los habitantes de Canaan, ya que están contaminados por
petróleo al igual que las aguas y los suelos de dicha zona. Así también
cuatro comuneros de Canaan fallecieron por causas no determinadas entre
los años 2001 y 2003, probablemente por enfermedades relacionadas a la
contaminación.

3.- Hace más de un año, luego de que la comunidad agotara los esfuerzos
de un dialogo con la empresa y el estado, nos vimos obligados a tomar
los pozos petroleros para que la empresa acepte sentarse a una mesa de
dialogo y para que el estado se comprometa a realizar los estudios
correspondientes sobre la situación del medio ambiente y la salud en la
quebrada de Cahiyacu. Hasta la fecha no se ha producido ningún avance
concreto. Todos los compromisos de la empresa se han incumplido y ha
demostrado muy poca seriedad en la formulación de sus propuestas para
compensar a la comunidad por el uso ilegal que ha venido haciendo de
nuestro territorio. Tampoco ha cumplido con mejorar las relaciones
comunitarias, llegando a burlarse de la comunidad y el gobierno regional
al “donar” siete computadoras inservibles, como si fuesen nuevas.

4.- Estamos cansados de la actitud dilatoria de la empresa Maple Gas y
de la inoperancia del estado peruano; se nos ha impuesto una actividad
petrolera que nunca quisimos y ahora les pedimos que se vayan de nuestro
territorio. Esta medida pacífica de toma de las instalaciones es para
exigirle a Maple Gas que deje de operar inmediatamente en los nueves
pozos, el oleoducto y las carreteras que están en nuestro territorio.
Asimismo le pedimos a Perú Petro que proceda a desinstalar esas
infraestructuras que nos impusieron a la fuerza sobre el territorio
ancestral del pueblo shipibo.

5.- Esperamos que en un plazo de 48 horas, contados a partir de hoy 16
de agosto, se nos de respuesta a estos dos pedidos, caso contrario nos
mantendremos en las instalaciones petroleras.

Dejamos constancia de que estamos simplemente haciendo un acto de
reivindicación sobre nuestra propiedad, son el estado y la empresa los
que ilegalmente se han metido al territorio y por eso los expulsamos con
todo derecho.

¡ VIVA LA LUCHA DEL PUEBLO SHIPIBO!!!

¡RESPETO A LOS DERECHOS INDÍGENAS, LA VIDA Y EL MEDIO AMBIENTE!!!

Comité de lucha por la dignidad de Canaan.


Programa de Comunicación de AIDESEP
Av. San Eugenio Nº 981 Santa Catalina – La Victoria
Telf. (051 1) 471-7118 Fax. (051 1) 472-4605 Cel. (051 1) 9-5942-935
comunicacion_aidesep@yahoo..es www.aidesep.org.pe

*******************************************************************
Distribuido por: Distributed by:
'AMAZON ALLIANCE' FOR INDIGENOUS AND
TRADITIONAL PEOPLES OF THE AMAZON BASIN
1367 Connecticut Ave. NW, Suite 400
Washington, DC 20036-1860
tel (202)785-3334
fax (202)785-3335
amazon@amazonalliance.org
http://www.amazonalliance.org

Disclaimer: All copyrights belong to original publisher. The Amazon Alliance
has not verified the accuracy of the forwarded message. Forwarding this
message does not necessarily connote agreement with the positions stated
there-in.

Todos los derechos de autor pertenecen al autor originario. La Alianza
Amazonica no ha verificado la veracidad de este mensaje. Enviar este
mensaje no necesariamente significa que la Alianza Amazonica este de acuerdo
con el contenido.

La Alianza Amazonica para los Pueblos Indigenas y Tradicionales de la Cuenca
Amazonica es una iniciativa nacida de la alianza entre los pueblos indigenas
y tradicionales de la Amazonia y grupos e individuos que comparten sus
preocupaciones por el futuro de la Amazonia y sus pueblos. Hay mas de
ochenta
organizaciones del norte y del sur activas en la Alianza Amazonica. La
Alianza Amazonica trabaja para defender los derechos, territorios, y el
medio ambiente de los pueblos indigenas y tradicionales de la Cuenca
Amazonica.

The Amazon Alliance for Indigenous and Traditional Peoples of the Amazon
Basin is an initiative born out of the partnership between indigenous and
traditional peoples of the Amazon and groups and individuals who share their
concerns for the future of the Amazon and its peoples. There are over eighty
non-governmental organizations from the North and South active in the
Alliance. The Amazon Alliance works to defend the rights, territories, and
environment of indigenous and traditional peoples of the Amazon Basin.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home